Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm interested in this item. I'm thinking about buying it, do yo...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Oct 2013 at 11:31 1318 views
Time left: Finished

こんにちは。

この商品に興味がります。

購入を検討しているのですが、
こちらの商品の在庫はありますか?

在庫があるか教えて下さい。


前に違うショップから購入をしたときに
在庫がないと連絡があり悲しい思いをしました。


返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。

Hello,

I'm interested in this item,(商品名を記入).

I'm thinking of purchasing this item, and do you have it in stock?

Please let me know if you have it in stock.

When I tried to purchase this item from a different store before, the store didn't have it in stock, and it made me sad.

I look forward to hearing from you.

Best regards,

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime