[Translation from English to Japanese ] #MVPmarketingmgmt Thank you for the email. I would be glad to work with you. ...

This requests contains 672 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( psychonyaku , noak , mimistya ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakamura at 26 Oct 2013 at 11:07 1278 views
Time left: Finished

#MVPmarketingmgmt
Thank you for the email. I would be glad to work with you. My name is Mario Monteleone and I am the President of MVP Marketing & Management. I do have item in stock from both Ryo Ishikawa and Hideki Matsuyama. I currently have the following items available:

Ryo Ishikawa 2012 Srixon Ball from 2012 Arnold Palmer Invitational but it is brand new and he had not used it yet but it is his ball with cartoon face on it and signed

I also have Masters Scorecards Signed by Ryo Ishikawa if your interested.
Let me know what you think and if you want to purchase these items. Thank you.

#8802
Thanks what items were you interested in..Thanks and let me know..Tom 8802

#MVPマーケティングマネジメント
Eメールありがとうございました。あなた様と一緒に仕事できるのを光栄に思っています。
私の名前はMario Monteleone MVPマーケティング/マネジメントの代表です。現在、石川遼と松山秀樹の商品が手元にあります。他にも、石川遼の2012年アーノルド・パーマー主催スリクソン・ボール、こちらは新品で彼は未使用だったのですが、確かに彼のボールで顔の絵がついていてサインもしてあります。

もし興味があれば、石川遼のサイン入りマスターズのスコアカードもあります、よろしければご連絡ください。

#8802
商品に興味を持ってくださってありがとうございます。よろしくお願いします。トム8802

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime