Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 商品がまだ私のとこに返品されておりません。 追跡番号を確認したところ、あと2,日程で私のとこに届きそうです。 商品が返品されましたらすぐに配...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , asako918 ) and was completed in 4 hours 42 minutes .

Requested by okotay16 at 25 Oct 2013 at 05:43 2274 views
Time left: Finished

こんにちは。
商品がまだ私のとこに返品されておりません。
追跡番号を確認したところ、あと2,日程で私のとこに届きそうです。
商品が返品されましたらすぐに配達の手続きをさせて頂きます。
税関チェックがなければ7日~10日にお届けできると思います。
どうぞよろしくお願い致します。

Bonjour,

Le produit n'est pas encore retourné.
D'après le suivi de colis, je vais recevoir le colis dans environ 2 jours.
Dès que je l'aurai, je procéderai la re-expédition.
S'il n'y a pas de contrôle par la douane, vous le recevrez dans 7 - 10 jours.

Cordialement,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime