Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I got it. So, I'd like to order only TS-6. How many TS-6 you would give away?...

This requests contains 94 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , jsmanami , seagull1192 ) and was completed in 3 hours 36 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Apr 2011 at 02:38 5335 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

判りました。それでしたら、TS-6だけをオーダーこれからオーダーしたいと思いますが、何個まで御譲り頂けますか?4個オーダーしても構わないですか?

では、早速ホームページからオーダーしますね。

seagull1192
Rating
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 02:54
I got it. So, I'd like to order only TS-6. How many TS-6 you would give away?Do you mind if I order four TS-6?

So,I'll order them from the website right now.
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 04:45
I understood. If that is the case then I would like to order the TS-6 only. Can you tell me how many I can buy? Is it OK to order 4 of them?

I will place my order as soon as I can.
jsmanami
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 06:14
I got it. Then, I would like to purchase only TS-6 now. Up to how many of them could you sell me? Could I order four of them?

Now I will order them from your web site.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime