[Translation from Japanese to English ] I entered my husband's name in "My Additional Names". Do I need to do anythin...

This requests contains 107 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sweetshino , seagull1192 ) and was completed in 1 hour 51 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Apr 2011 at 20:55 983 views
Time left: Finished

「My Additional Names」の欄に、主人の名前を入力いたしました。それだけの作業でいいのですか?主人の荷物を一緒に転送することで、手続き上、追加の費用が必要となるようでしたら、l内容を教えてください。

I entered my husband's name on "My Additional Names" section. That's it? If I have to pay additional fee by forwarding my husband's package together, please let me know the details.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime