Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Here's the order sheet for sesame seed. This time, we are ordering 200 kg ...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( whatever , mzarco1 , tanuko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Oct 2013 at 15:10 1248 views
Time left: Finished

ゴマの注文書です。

今回は200kgのゴマを注文します。

この秋に収穫した、もっとも新しいゴマを送って下さい。
(ISOの証明が付けられた商品)

アグリーメントに署名したので確認して下さい。

それから、君は2014年のfoodexに来日して、ブースで接客しますか?
それとも我社だけで参加すればいいですか?

Here's the order sheet for sesame seed.

This time, we are ordering 200 kg of sesame seed.

Please send us the new sesame seeds harvested this autumn.
(Product with ISO verification attached)

Please view the file, as we have signed the agreement.

Also, will you be at a booth at the foodex event in 2014?
Or should we just be there by ourselves?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime