Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Perhaps the residents are hospitalized less frequently because they are young...

This requests contains 667 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by mune1226 at 20 Oct 2013 at 16:44 1092 views
Time left: Finished

Perhaps the residents are hospitalized less frequently because they are younger than the national average, because they are all vegetarians, or because they exercise daily. That is, there might be other reasons than the one cited to account for this disparity.

In conclusion, this is an unconvincing argument. To strengthen the conclusion that SNSW is more healthful than tap water, the author must provide evidence that tap water contains harmful bacteria not found in SNSW. Moreover, the author must demonstrate that the residents of Saluda regularly drink the same water as SNSW and that this is why they are hospitalized less frequently than the national average.

住人の入院頻度が低いのは、もしかすれば彼らが全国平均よりも若いからかもしれず、全員がベジタリアンもしくは毎日運動しているからかもしれない。すなわち、この相違を説明する他のものが、ここに言及されているもの以外にあるのかもしれない。

結論として、これは説得力のない議論である。SNSWが水道水よりも健康的であるという結論を強めるものとして、著者はSNSWに含まれない危険な細菌を水道水が含んでいるという証拠を提供しなければならない。著者はさらにサルーダ郡の住人がSNSWと同じ水を定期的に飲んでいるため全国平均よりも入院頻度が低いということを証明しなければならない。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime