Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could we please see a wholesale price list? We can build a website for Japan...

This requests contains 171 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , kanakotok ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kazuhiko at 20 Oct 2013 at 00:17 1451 views
Time left: Finished

・まずは卸値リストを見せていただけますか?

・我々はすぐにでもホームページを作成しますので、日本からの注文は全て我々に流していただけますか?

大変お手数をお掛けいたしますが、全て回答していただけますと幸いです

御社の商品を日本や海外により多く広めることができることを嬉しく思います。

我々は御社の利益に貢献することが幸せです。

よろしくお願いいたします


Could you show me the wholesale list first?

Will you dedicate all the
orders in Japan to us as we will open make the homepage right now?

We would appericiate if you can answer all the questions.

It is our pleasure if we can contribute to your company's profit.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime