Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] E My Additional comments are as follows : "Hallo. I ordered the furminat...

This requests contains 445 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayaka_maruyama , kanakotok ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Oct 2013 at 19:54 1322 views
Time left: Finished

E


My Additional comments are as follows :
"Hallo. I ordered the furminator tool for "short hair" dog (as you can see from the review of my order #●●) but i received the long hair version. I don't want to return it back, because i need it (we are expecting our baby and our dog needs to be brushed every day, wouldn't want any other delays). Though, i wanted you to be aware of your mistake and be more careful with the orders.
Thank you.

E

追加コメントは以下の通りになります。
「こんにちは。今回、注文№●●からも分かります通り、短い毛の犬用furminatorを購入したのですが、長い毛用の商品が届きました。すぐに必要なので、返品はしたくありません。(もうすぐ赤ちゃんが生まれる予定なので、毎日犬の毛をブラッシングせねばならず、これ以上遅れると困るのです。)ただ、間違って発送されている事だけ認識し、今後もっと注意して注文の対応をしていただきたかったのです。宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime