Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 助手席の下にあるのは、ナビゲーションシステムです。ナビロムを入れると地図で車の位置情報や目的地までの走行案内をします。ただこれは日本国内の地図だけなので外...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ammy0721 , muki ) and was completed in 2 hours 42 minutes .

Requested by takemurakazuki at 19 Oct 2013 at 12:10 2557 views
Time left: Finished

助手席の下にあるのは、ナビゲーションシステムです。ナビロムを入れると地図で車の位置情報や目的地までの走行案内をします。ただこれは日本国内の地図だけなので外国では使えません。DVDについては、この車には装着されてないと思います。試しに、モニターを開けて、CDを入れるところにDVDを入れて見て下さい。再生できれば、DVD機能が付いていますが恐らく写らないと思います。ご理解のほど、宜しくお願いします。

在副驾驶座位下方的是导航仪。
放入地图数据后,导航仪将会显示出您车子的现在位置和到目的地的走法。
但这里面只有日本国内的地图,所以无法在其他国家使用。
我估计这辆车不带有DVD播放器。但您可以试一下,把DVD放入放CD的地方,如果能看就代表这辆车带有DVD播放器,但我估计应该不能看。 敬请予以理解。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime