Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. It's a beautiful HORN. I'm looking forward to re...

This requests contains 43 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , karelua , yusukeameku ) and was completed in 4 hours 0 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Apr 2011 at 14:27 1826 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

連絡を頂いてありがとうございます。素晴らしいHORNですね。到着を楽しみに待ってます。

karelua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2011 at 15:15
Thank you for contacting me. It's a beautiful HORN. I'm looking forward to receive it.
autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2011 at 14:41
Thank you for your e-mail message. What a great HORN! I'm looking forward to it arriving at my doorstep.
yusukeameku
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2011 at 18:28
Thank you for your contact. I really like the horn. I can hardly wait to have it on my own hands.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime