[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I understood the circumstances now. There is ...

This requests contains 77 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nakazima , amanda , yusukeameku ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by rokubute at 03 Apr 2011 at 13:22 1180 views
Time left: Finished

メール連絡ありがとうございました。

事情はわかりました。
震災の影響なので、仕方ありませんんね。

では、私の注文はキャンセルします。
返金、よろしくお願いします。

Thank you for your emailing.

I have comprehended the situation.
Because of effect of earthquake,it cannot be helped.

Then,I will concel my order.
Please repay me money .I thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime