Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your worriment. Now, Japan is difficult situation, but I hope...

This requests contains 83 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , nakazima , siesta ) and was completed in 1 hour 13 minutes .

Requested by ayaringo at 02 Apr 2011 at 08:54 2951 views
Time left: Finished

心配してくれてありがとう。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。

またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。

Thank you for your worriment.
Now, Japan is difficult situation, but I hope that we tide over together.

Please give me boots if you will get them again!
Thank you in advance.

Client

Additional info

いつもブーツを売ってくれる方へのめーるです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime