Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・Shape,structure,principle and so on ・how to manipulate,how to use,and so on...

Original Texts
• 形状・構造及び原理等
• 操作方法又は使用方法等
• 照射器の種類(ライト種)
• 照射時間の目安
• 使用目的、効能または効果
• ピロリン酸四ナトリウム・十水塩
• 構成品/性状/成分/液体
• 性能、使用目的、効能、効果についての注意
• 用途
• 変色歯の漂白
• 漂白前
• 漂白後
• 施術後4週間目
• 施術後24週間目
• 齲触が認められる葉
Translated by nakazima
・Shape,structure,principle and so on
・how to manipulate,how to use,and so on
・the kind of irradiator(the kind of light)
・a standard time of irradiation duration
・purpose of use,usefulness or effect
・pyrophosphoric acid with four natrium・Decahydrate
・things of structure/property/ingredient/liquid
・attention of performance,purpose of use,usefulness,and effect
・ways to use
・bleaching of discoloration tooth
・after bleaching
・before bleaching
・fourth weeks after the operation
・twenty fourth weeks after the operation
・leaf found caries

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
nakazima nakazima
Starter