[Translation from Japanese to English ] This item isn't sold in Japan yet. That is why I stock this up regularly and...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by goito at 19 Oct 2013 at 02:58 7802 views
Time left: Finished

この商品は日本でまだ販売されておりません。

だから、この商品を毎月継続的に仕入れて、日本で販売したい。

ディスカウントボリュームはありますか?

初めに5個仕入れて、次回からは30個を予定しています。

できれば、卸し契約をしたいと考えています。

This item isn't sold in Japan yet.
That is why I stock this up regularly and sell them in in Japan.
Is there a set discount volume?
I would like to start by purchasing 5, then plan on increasing to 30 from the second time around.
I would like to make a whole sale deal if possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime