[Translation from Japanese to English ] The product arrived at transferring company, but it seems empty inside of the...

This requests contains 99 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( janekitt , sweetshino , shewkey ) and was completed in 3 hours 23 minutes .

Requested by tatsuya at 31 Mar 2011 at 02:28 1127 views
Time left: Finished

転送業者に商品が届いているのですが、封がされていなかったため、中身が何も入っていない状態で到着しているようです。
梱包はちゃんとしましたか?
これは明らかにあなたのミスですので、返金していただけますか?

The product arrived at transferring company, but it seems empty inside of the package since it was not closed properly.
Did you pack securely?
Since this problem is obviously your fault, can give me a refund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime