Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have purchased 4pcs of the same product in past, but just to be sure, pleas...

Original Texts
同じ商品を今までebayで4台購入しているから概ね判っているのですが、あなたの商品は、クリーニング液、ブラシは付属品としてセットされてますか?仕様は115vですよね?
あなたのホーむページをすこし見ましたが、この商品の、45rpm用のスピンドルアダプターとクリーニングチューブ&ホルダーは売ってはいないですか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I know to some extent as I have bought 4 of same product in ebay but does your product is include cleaning liquid and brush as accessories? The specific is 115v, right? I looked at your home page little bit but do you have spindle adoptor for 45rpm and cleaning tube and holder of this product?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
36 minutes