Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "Please call back tomorrow." You call back tomorrow and a different guy is th...

Original Texts
"Please call back tomorrow." You call back tomorrow and a different guy is there telling you to call back tomorrow. Round and round you go.
"Are you registered with us?" Ah...yeah...you've been calling me and offering me jobs!
"What's your name and phone number?" Don't play dumb...you already have my phone number!
"We have another job for you." Evidently, the several con artists they have working there don't communicate with each other. You have to tell each and every one individually that you want your money.

Complaining this way doesn't get you very far. The only thing they'll give you is excuses.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
「明日、電話し直してください」次の日に電話すると、べつの人が電話に出て、また明日かけ直せと言います。そのくり返しです。
「こちらに登録していますか?」ええ、まあ……そっちから電話してきて仕事を紹介したんでしょ!
「お名前と電話番号を教えてください」ふざけないでくれよ……電話番号ならもう知ってるだろ!
「もう一つ仕事がありますよ」明らかに、そこで働いている詐欺師どもはたがいにコミュニケーションがとれていません。あなたは一人ひとり個別に、報酬を払ってくれるように言わなくてはなりません。

こんなふうに苦情を言ってもたいしてうまくいきません。彼らから返ってくるのは言い訳ばかりです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
602letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.545
Translation Time
about 4 hours