Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Does this article include in the box from maker and documents that are all co...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , mini373 , kotae ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by rokubute at 29 Mar 2011 at 17:19 1785 views
Time left: Finished

こちらの商品は、メーカーの箱や、説明書等、全てきれいな状態で揃っていますでしょうか?
また、日本への送料はおいくらになりますでしょうか?

よろしくお願いします。

Does this product still have the official box and the instruction in a good condition?
Also, how much would it cost to send it to Japan?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime