Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Why am I asked to fill in Security Question during registration? Filling in...

This requests contains 625 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , siesta ) and was completed in 1 hour 48 minutes .

Requested by enegori at 29 Mar 2011 at 10:08 3316 views
Time left: Finished

Why am I asked to fill in Security Question during registration?
Filling in the Security Question and Answer Information is a requirement for all EcoCard Holders. It is necessary for preventing loss of the password ? there is no other way to restore it except for answering to the secret question.
I forgot my password. What should I do?
If you forgot your password you should initiate a Password Recovery Process and follow the instructions.
I forgot my username. What should I do?
You are welcome to contact us at support@ecocard.com
I forgot my username. What should I do?
You are welcome to contact us at support@ecocard.com

登録の際にセキュリティー上の質問という欄に入力しなければならないのはどうしてですか?
EcoCardをご利用くださるすべてのお客様に、セキュリティー上の質問と回答をご入力いただいております。これは、パスワードの紛失を防ぐのに必要なことでございます。秘密の質問に答えるという方法以外には、パスワードを再発行する手段はございません。

パスワードを忘れてしまいました。どうすればいいですか?

お客様がパスワードをお忘れになった場合、"Password Recovery Process"を開始し、ご案内にしたがってください。

ユーザーネームを忘れてしまいました。どうすればいいですか?

support@ecocard.comまでご連絡ください。

〔翻訳者注: 原文末尾に二度同じ質問・回答が登場します。二度目を省略いたします。〕

Client

Additional info

カード申込書のよくある質問より NO.28

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime