Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you have the following watch? http://www.xxxx If you do, I'd like to buy...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , shewkey , karelua ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by table at 28 Mar 2011 at 04:15 2120 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

下記の時計はお持ちでしょうか?
http://www.xxxx
もしお持ちでしたら$200ドルで購入をしたいです。

karelua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2011 at 06:07
Do you have the following watch?
http://www.xxxx
If you do, I'd like to buy it by $200.
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2011 at 05:07
Do you deal with the watch that shown below link?
http://www.xxxx

If you do, then I would like to make an offer of $200.00.

I look forward to hearing from you.
shewkey
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2011 at 05:51
Is the watch you can see on the following URL available?
http://www.xxxx
If you have, I would like to buy it for $200.

Client

Additional info

ebayの出品者から腕時計を購入したら「他に欲しい腕時計はありませんか?」とメールがきたのでそれに対する返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime