Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes, well the media is saying that the tap water is at risk because of the po...

This requests contains 246 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , sebastian ) and was completed in 3 hours 26 minutes .

Requested by rockey at 25 Mar 2011 at 07:33 1078 views
Time left: Finished

Yes, well the media is saying that the tap water is at risk because of the possible mixture with seawater contaminated with radioactive residues from the nuclear plant leak. But well be safe and always check where your food and waters comes from.

そうです、原発の放射能漏れで放射性物質が海水に流れ込んでいる可能性があることから水道水も危険にさらされていると報道されています。でも、食品や水のでどころをいつも確認していますから、私達は大丈夫です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime