Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You are bidding on a used original Activator IV Adjusting Instrument. This is...

This requests contains 577 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , alohaboy , shewkey ) and was completed in 6 hours 43 minutes .

Requested by hothecuong at 24 Mar 2011 at 22:43 2886 views
Time left: Finished

You are bidding on a used original Activator IV Adjusting Instrument. This is the latest version made and has only been used sparingly. It works great and will give you many years of use.

Note: "The sale of this item may be subject to regulation by the U.S. Food and Drug Administration and state and local regulatory agencies. If so, do not bid on this item unless you are an authorized purchaser. If the item is subject to FDA regulation, I will verify your status as an authorized purchaser of this item before shipping of the item."

No Reserve.

Happy Bidding and Good Luck!

この商品は中古のオリジナルのアテクティベータIVアジャスティングツールです。これは最新のバージョンで、ほとんど使用されていません。機能の状態は良く、今後、長い間使用いただけます。

ご注意:この商品は、販売の際に、アメリカ食品医薬品局、または、各州および各地方当局によって定められた規制の対象となる可能性があります。その場合は、承認された購入資格をお持ちでない方は、入札をご遠慮いただくようにお願いします。この商品がアメリカ食品医薬品局の規制対象である場合は、製品を発送する前に、落札者が承認された購入資格を有することをこちらで確認させていただきます。
リザーブはありません。

ご希望どおりに落札できますように!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime