Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Google’s has quietly launched its own full-length online magazine, a quarterl...

Original Texts
Google’s has quietly launched its own full-length online magazine, a quarterly publication whose aim is to create a “breathing space in a busy world.”

The first edition of Think Quarterly, based out of the UK, is a 68-page dive into the world of data and its impact on business. The first thing most people will notice is that it’s a visually stunning piece of work. It’s a rich Flash app with Google’s quirky sensibilities and the in-depth writing you might find in BusinessWeek or Salon. Google’s quarterly magazine is edited and designed by creative agency The Church of London.
Translated by freckles
Googleは、完全なオンライン雑誌をひそかに発行した。この雑誌は、「多忙な世界に深呼吸する間を与える」ことを目的として、年4回の発行を予定している。
この「Think Quarterly」の第1版は、英国から発行され、68ページにおよぶデータの集約と、それが与えるビジネスへの影響を特集している。ほとんど人が最初に気づくのは、その驚くべき視覚的な内容である。豊富なFlashアプリケーションを使って現した、Googleの奇抜で繊細な感性、また、その深遠な内容は、BusinessWeekやSalonに載っているような内容である。Googleの、この年4回発行の雑誌はクリエイティブエージェンシーであるThe Church of Londonが編集、デザインしている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
580letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.05
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter