Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, my name is ○○. I am writing to show my interest in a product on the on...

Original Texts
こんにちは。

○○です。

ネットショップの商品に興味があり連絡を致しました。

例えばこちらの商品を注文した場合は、
箱の大きさはどの位で届きますか。

商品名:
商品ID:
URL:

縦、横、長さの3辺の長さをおしえてください。

又送料も教えてください。

沢山質問をして申し訳御座いませんが、
宜しく御願い致します。

返信を楽しみにしております。


Translated by ayaka_maruyama
Hi,
my name is ○○.
I am writing to show my interest in a product on the online shop.
If I purchased a product from here,
what size would the box be?

Product:
Product ID:
URL:

Please let me know the width, height and depth of the box.

Also, please let me know the delivery fee.

Sorry to be asking you so many questions.
I am looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact