Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Electricity stops three hours per a day, but we are cooperating with each ot...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( janekitt , sweetshino ) and was completed in 3 hours 1 minute .

Requested by minasayo at 21 Mar 2011 at 21:12 1256 views
Time left: Finished

電気は一日に3時間止まりますが、みんなで協力して頑張っています。あなたのお金はこの団体に寄付することにしました。商品は送っていないですよ、ただ、送ったというマークをつけないとEbayから催促のメールが来るので付けたのです。

Electricity stops three hours per a day, but we are cooperating with each other and doing our best. We decide to donate your money to the organization. We have not shipped your product yet. We put "shipped" mark, otherwise eBay will send us urging email.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime