Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The jacket shows delivered 3-16/2011 it was signed for by Fukei at reception.

This requests contains 77 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , sweetshino ) and was completed in 5 hours 13 minutes .

Requested by toratarou77 at 18 Mar 2011 at 23:37 1175 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The jacket shows delivered 3-16/2011 it was signed for by Fukei at reception.

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 19 Mar 2011 at 00:11
そのジャケットは2011年3月16日に配達され、受付でフケイさんによってサインされたとあります。
sweetshino
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Mar 2011 at 01:45
ジャケットは、2011年3月16日に受付のフクイさんが署名をし、配達済みとなっています。
freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Mar 2011 at 04:50
ジャケットは2011年3月16日に配送完了となっています。受付でFukeiという受け取り確認の署名をいただいています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime