Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is a quick digression, I am Japanese and I lost a friend from this massive...

This requests contains 125 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , alohaboy , sweetshino ) and was completed in 3 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Mar 2011 at 23:06 3884 views
Time left: Finished

余談ですが、私は日本人であり、今回の大地震で被災はしませんでしたが、友人を亡くしてます。連日の大パニックではありますが、あなたがたの国から、相当な支援をしてもらい、今もアメリカ軍の方々が苦労をしてくれてます。日本国民の一人として心より御礼いたします。

By the way, I am a Japanese and didn't get affected by the earthquake but I have lost my friend. Everybody is panicking everyday but we get so much support from your country and the U.S. army is putting effort into it for us. I as a nation would sincerely like to thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime