Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Greetings from Motocrossgiant, thank you for your order. We apologize the inc...

This requests contains 527 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , ayaka_maruyama , a_tee ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Oct 2013 at 03:13 2279 views
Time left: Finished

Greetings from Motocrossgiant, thank you for your order. We apologize the inconvenience but we only have 3 of the GoPro HERO3: Black Edition 1080p HD Video Camera. We have the new option if you'd like

there is a price difference but this is the newest one. Please advise if you would like 3 of the old model and 3 of the new model. Or if you just want the 3, we can process a refund for the difference. Please advise.

Any other questions or concerns do not hesitate to contact us.

We appreciate your business, have a great day.

Motocrossgiantです。こんにちは。
ご注文有り難うございます。

申し訳ございませんが、
GoPro HERO3: Black Edition 1080p HD ビデオカメラは3点しか在庫がございません。
変わりにもし宜しければ以下のオプションがございます。

価格は違いますが、新しいモデルの物がございますので、
もし3つを旧モデル、残りの3つを新モデルでも承ります。
又は旧モデル3つのみのご注文で3点分の返金でも構いませんので、お知らせ下さい。

他にもご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さいませ。

ご利用誠に有り難うございます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime