Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] English, Chinese, Korean interpretation service (Portuguese and Spanish are a...

This requests contains 92 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( 2bloved , hisakoh , sweetshino ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by naokey at 12 Mar 2011 at 01:53 2291 views
Time left: Finished

英語、中国語、韓国語の通訳サービス(午前9時〜午後8時まではポルトガル語とスペイン語でも対応)。電話番号050(5814)7230 "被災外国人に無料の通訳サービス 電話で24時間体制

English, Chinese, Korean interpretation service (Portuguese and Spanish are available from 9AM-8PM). Phone number 050 (5814)7230 "Free interpretation service for disaster affected foreigner-telephone service available 24 hours"

Client

Additional info

日本の被災

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime