Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for very much for the trouble of the change at the address for deli...

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( akoyan ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by rokubute at 09 Mar 2011 at 14:52 2113 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

配送先変更の件で対応していただき、ありがとうございました。
新しい配送先住所を登録し、再注文しました。
よろしくお願いします。

akoyan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2011 at 15:28
Thank you for very much for the trouble of the change at the address for delivery you have taken for me.
The new address was registered, and I ordered again.
Please take care of this matter as best you can.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2011 at 14:54
Thank you for corresponding about the change of the shipping address.
I registered the new shipping address and reordered.
Thank you in advance.
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2011 at 15:16
Thank you for dealing with change of the shipping address.
I have registered a new shipping address and placed an order again.
Thank you.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2011 at 15:02
Thank you for your corresponding of changing the delivery destination.
I registered new delivery destination address and placed order again.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime