[Translation from English to Japanese ] After the damage I had, I do not pack them together more than a year. It dam...

This requests contains 156 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( noriko , freckles , matilda ) and was completed in 3 hours 3 minutes .

Requested by mirakoma at 09 Mar 2011 at 06:44 964 views
Time left: Finished

After the damage I had, I do not pack them together more than a year.
It damages easily with the power cord during the not original box shipment.
Let me know.

一度傷を付けてしまって以来、もう一年以上一緒に梱包することはしていません。
元々収められていた箱以外で配送中しますと、電源コードによってすぐに傷がついてしまいます。
どうかこちらまでお知らせください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime