Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I wanted to confirm that this was your correct address that I shipped to? ...

This requests contains 270 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , juntotime , sweetshino ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ayaringo at 08 Mar 2011 at 09:22 3356 views
Time left: Finished

I wanted to confirm that this was your correct address that
I shipped to?
○○
It is what you had listed with Paypal, but
they emailed me to tell me that it was not your correct address, but I am
sure it is an error on their part. So I just wanted to double check with
you.

下記宛に発送したのですが、正しい住所か確認お願いいたします。
○○
これはペイパルに記載されていた住所ですが、ペイパルがこの住所が正しいものでないとメールで連絡してきたのです。しかし、これがペイパル側が間違っているのかどうか確信が持てません。ですので、あなたと再度確認したかったのです。

Client

Additional info

○○は私の名前、住所です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime