Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] No missing fingers, some bite marks on the toes but overall lightly played wi...

This requests contains 173 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( noriko , haru , shewkey ) and was completed in 8 hours 42 minutes .

Requested by yamasaki at 06 Mar 2011 at 07:50 1409 views
Time left: Finished

No missing fingers, some bite marks on the toes but overall lightly played with body. This is a very nice, clean lot of played with clothing, but not for the mint collector.

なくなっている指はなくつま先に噛んだ跡が多少ありますが全体的に軽い遊びに使われた程度の状態です。とても状態がよくきれいで着せ替えで遊ばれていましたが、新品のコレクター向きではありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime