Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Booklet highlighting the history of the fine English porcelain, explaination ...

This requests contains 306 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , monagypsy ) and was completed in 11 hours 29 minutes .

Requested by rere at 03 Mar 2011 at 19:51 1332 views
Time left: Finished

Booklet highlighting the history of the fine English porcelain, explaination of processes, photos, illustrations, coloring, bibliography, glossary of terms and a selection of backstamps. Stapled binding is solid; text is unmarked. Front wrap has "free" written in black marker. Mild edgewear and shelf rub.

英国のポーセリンの歴史を中心に書かれた小冊子です。製作作業の説明、写真、イラスト、色の説明、文献目録、用語集、さらに多種のバックスタンプについて記載してあります。冊子の綴じはステープルでしっかりと綴じられています。文章には汚れなどはありません。表紙に、クロのマジックペンで「free」と書かれています。縁に多少の磨耗と、本棚でこすられた跡があります。

Client

翻訳してくださった皆様、有難うございます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime