Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, we will accept your return and reimburse your return costs plus the valu...

This requests contains 353 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , monagypsy , sweetshino ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by rokubute at 03 Mar 2011 at 02:05 6345 views
Time left: Finished

Yes, we will accept your return and reimburse your return costs plus the value of the item on arrival. Please keep the receipt for your return as proof.

We would have liked to send you a free replacement, but this is currently not possible for technical reasons.

If you still want this article, we suggest that you simply place a new order on our website.

ご理解のとおり、返品を受付けます。送料と商品代金は返品を受け取り次第返金させていただきます。返品の際の領収書は、証明のため保管しておいて下さい。

交換品を送付させて頂きたかったのですが、現在テクニカル的な理由のため出来ません。

この商品にまだ興味がおありでしたら、当店のホームページより新たに注文して頂くことをお勧めします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime