Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding the alarm system, I honestly don't know what kind of alarm system i...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( headbanger ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takemurakazuki at 17 Oct 2013 at 00:09 911 views
Time left: Finished

アラームシステムですが、正直どのようなアラームか良く分かりません。車本体には、本来付いていません。前のオーナーが付けた可能性があります。どういう時にアラームがなるか教えて下さい。

高い評価をいただきありがとうございます。車の調子は、いかがですか?もし、何かお探しの車があれば、教えて下さい。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2013 at 00:13
Regarding the alarm system, I honestly don't know what kind of alarm system it is. The vehicle itself didn't have an alarm system originally. It may have been set up by the previous owner. Please tell me when the alarm goes off.

Thank you for giving me a high review. How's the car condition? Please let me know if you are looking for any cars.
headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2013 at 00:16
Regarding the alert system, I honestly don't know what kind of alarm it is. It doesn't come with the vehicle originally, so there's a chance that previous owners had installed it. Please let us know the situations when the alarm beeps.

Thank you for giving us a great evaluation. How's your car doing? If you are looking for a car, please let us know.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime