Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have a bad news for you. The Longines watch arrived, but it's de...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mzarco1 , headbanger ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Oct 2013 at 14:42 2559 views
Time left: Finished

こんにちは。
残念なお知らせがあります。

ロンジンの時計が到着しましたが、時計が故障していました。
時計が動かないので修理店に持っていきました。

電池が液漏れしていて修理が必要と言われました。

返金してください。
宜しくお願い致します。

Hello.
I have bad news.

The Longines watch has arrived, but it was broken.
It didn't work so I brought it to a repair shop.

The battery was leaking and they told me it needs repair.

Could you please give me a refund?
Thank you for your cooperation.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime