Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] #The Golf Habit Sorry but I don’t have any of these available at this time I ...

This requests contains 675 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , blackdiamond , headbanger ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakamura at 16 Oct 2013 at 14:24 1405 views
Time left: Finished

#The Golf Habit
Sorry but I don’t have any of these available at this time
I will let you know when more stuff comes in

Just a follow up. I just spoke again with my TM tour rep and he advised that they only produced approximately 350 of these tour issue shallow face heads and 70 went to tour players. The balance is what we have and there will no more after that. These are rare. Let me know.

FYI…I believe these are the white heads

I have a wholesale opportunity for you that you may be interested in regarding TaylorMade tour issue Driver heads
I have rare shallow face R1 drivers in right handed and left handed. Your pricing including shipping via priority is as follows:

#The Golf Habit
申し訳ありませんが、今回は販売可能なものがありません。
また入荷しましたら連絡いたします。

補足になりますが、TMツアーの代表者と話をしました。ツアーイシューシャローフェイスヘッドは約350本のみ製造されたそうで、70本のみツアー選手によって使用されたそうです。残りは弊社に在庫としてございますが、それ以上はございません。珍しい商品です。興味ございましたらお知らせ下さい。

FYIですが、ホワイトヘッドだと思います。

テーラーメイドのツアーイシュードライバーヘッドについて興味がございましたら、卸売り価格で提供できる可能性もございます。
右利き用および左利き用の珍しいシャローフェイスR1ドライバーもございます。速達による発送料を含めました価格は以下になります:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime