Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] So you are in trouble. I understand your situation. I can get an adapter...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sl_translator , headbanger ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 12 Oct 2013 at 11:39 7025 views
Time left: Finished

それは困りましたね。
事情は理解できます。

PSEマークが付いたアダプターは日本でも調達できるのですが、
8.4V、2Aの規格のものは一般的ではないので調達することが出来ません。

alibaba.comで少し探してみましたが、MOQが100個の業者もありました。
http://www.alibaba.com/product-gs/650123262/Universal_8_4V_2A_Wallmount_AC.html
いかがですか?100個程度であれば先に購入出来ます。

That's a problem.
I understand the situation.

We can supply an adapter with PSE mark on, but the one with 8.4V, 2A standardized one is not common, so we can't supply it.

I did some research on alibaba.com, but there were companies that ask for 100 MOQ.

How would you like it? We can purchase them ahead if around 100 of those works for you.

Client

Additional info

取引先とのやりとりです。
URL部分は英訳不要です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime