Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked the recording's condition again. The side A has hardly any scratch...

Original Texts
レコードのコンディションについてですが、再度確認してみました。
盤面の傷についてですが、A面には、ほとんど見られませんでした。とてもきれいです。
B面にはわずかに傷がありますが、とても薄いほうです。範囲も全体にあるのではなく、まばらです。
いずれにしても、光に当てないとまったく見えません。
何回かカメラ撮影を挑戦しましたが、カメラには写らなかったです。
私は過去に3回程、このレコードを見ましたが、これほど状態の良いものは見たことがありません。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I rechecked the condition of the record.
About the scratch on its surface, there is almost nothing on A side. Very beautiful.
There was a little on B side, but it's very thin. It's not spread over, but few.
Anyway, it cannot be seen without light.
I tried to take photo, and it doesn't appear on the camera.
I have seen this record three times before, and I never seen such a good condition.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
16 minutes