Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] しかし堪え難い 「こんなもんぢゃありません」 「本当はずっとスゴいんです」 なんて言訳しそうになった刹那 相手の微笑み 役者が違う
Original Texts
しかし堪え難い
「こんなもんぢゃありません」
「本当はずっとスゴいんです」
なんて言訳しそうになった刹那
相手の微笑み
役者が違う
「こんなもんぢゃありません」
「本当はずっとスゴいんです」
なんて言訳しそうになった刹那
相手の微笑み
役者が違う
Translated by
umigame
真是受不了
“我还没拿出本事呢”
“其实我是很厉害的”
差一点开始辩解的一刹那
对方漏出了微笑
演员不对劲儿
歌詞って訳しにくいなぁ。椎名林檎さんの歌詞って抽象的で意味が分かりにくいし・・・。
“我还没拿出本事呢”
“其实我是很厉害的”
差一点开始辩解的一刹那
对方漏出了微笑
演员不对劲儿
歌詞って訳しにくいなぁ。椎名林檎さんの歌詞って抽象的で意味が分かりにくいし・・・。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
umigame
Starter