Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 最新ニュースや新聞記事など、話題のNEWSをまとめて簡単・手軽に読める無料のニュースアプリ『kawara(カワラ)』 政治・経済・スポーツ・芸能・災害等の...

Original Texts
最新ニュースや新聞記事など、話題のNEWSをまとめて簡単・手軽に読める無料のニュースアプリ『kawara(カワラ)』
政治・経済・スポーツ・芸能・災害等の情報を速報お届け、もうRSSリーダーは不要です。

お食事やメイクをしながらでも手ぶらでニュース閲覧が可能な「流し読み機能」がつきました!

端末に設定された地域
自分の好みに合わせて効率良くニュースをチェックしよう!
アイコンタップで流し読みモード
アイコンをタップして流し読みモードに移行
再読み込み
端末に設定された地域
Translated by berlinda
总结最新消息和新闻报道等话题性NEWS,能简单、轻易地阅读的免费新闻应用程序『kawara』
为您送上政治、经济、体育、演艺、灾害等信息速报,不再需要RSS阅读器。

附加了就算一边进餐和化妆也可以空着手阅览新闻的「快速浏览功能」!

被设定在终端中的地域
让我们按照自己的喜好,有效地查看新闻吧!
通过点击图标进入快速浏览模式
通过点击图标转移到快速浏览模式
再读取
被设定在终端中的地域

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$20.7
Translation Time
25 minutes
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...