Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Based on the above, we seem have a reader who is interested in your company's...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 6298_mk7852 , maj_osaka ) and was completed in 10 hours 26 minutes .

Requested by dentaku at 10 Oct 2013 at 15:19 1816 views
Time left: Finished

以上を踏まえ、現時点では、御社の商品画像で、読者が関心があり、写真の質が良いものを当社で選定の上、投稿しようと考えております。(一部、当社所有あるいはクリエイティブコモンズの要件を満たす画像も投稿していきます)


Therefor, in this moment we are planning to select the pictures of good quality and of better user interest, for your products.(Some of the pictures posted will also fulfill the requirement of "Creative Commons" or our own )

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime