Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] It is very important that the contents of the posts are focused on the needs ...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mon_angelo79 , maj_osaka ) and was completed in 6 hours 25 minutes .

Requested by dentaku at 10 Oct 2013 at 15:18 1343 views
Time left: Finished

投稿コンテンツについては、基本的には読者が関心を持っている、読者のニーズのあるモノ・コトを投稿することが重要です。
またFacebookの特性上、写真の質が記事の反応を左右する元も重要なポイントとなります

It is very important that the contents of the posts are focused on the needs like their general affairs which the users are interested in. Also the point that the pictures will have influence on the response of the articles as a trait of Facebook must be considered .

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime