Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] "How large (in inches) is the tin? Height and width would be greatly apprecia...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , oier9 , khanh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by rankurufj60 at 10 Oct 2013 at 13:14 1947 views
Time left: Finished

"How large (in inches) is the tin? Height and width would be greatly appreciated as I want to order 10 or so asap! Ty"

"I mean how large is each tin (not for shipping purposes)"

缶の大きさはインチでどれくらいですか? 10個注文したいと思っていますので、高さと幅がわかれば大変ありがたいです。なので早めにお願いします。よろしくお願いします。

私が聞きたいのは、各缶の大きさです。(発送目的ではなく)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime