[Translation from Japanese to English ] Hello, Sorry for the delay to respond. In the previous email, it looks li...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , headbanger ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by konishiki at 10 Oct 2013 at 10:34 1437 views
Time left: Finished

こんにちわ
返事が遅くなりすいません。
以前のメールで、文字にエラーがでたようなので再度記載します。
もしまたエラーがでるとこまるので、御社のURLも下記に張り付けておきます。

Hello,

Sorry for the delay to respond.
In the previous email, it looks like there were errors in letters, so I'm sending it over to you again.
Just in case you see some errors again, I have copied your website's URL below.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime