Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. Can I purchase this product with the same price as before? It was ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yasuhito at 08 Oct 2013 at 23:50 1005 views
Time left: Finished

こんにちは、こちらの商品を購入したいのですが前回と同じ金額で購入できますか?
前回は送料込みで1595ドルで販売して頂けたのですが、可能ですか?

返信お待ちしております。購入可能ならすぐに購入致します。
それでは宜しくお願いします

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 23:55
Good day. Can I purchase this product with the same price as before?
It was sold to me at 1596 dollars including the shipping fee. So is this possible?

I will wait for your response. I will purchase immediately if this is possible.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 23:54
Hello. I want to purchase the item, so can I buy it at the same price?
I purchased it at $1595 including the carriage before, is it possible?

I hope for your reply. If I can do it, I will buy it soon.
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime