Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm grateful for your generosity. I will take the ...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by murat at 08 Oct 2013 at 21:12 2366 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。また、あなたの寛大さに感謝いたします。
商品は明日の朝一番で郵便局に納めます。
お手元に届くまで今しばらくお待ちください。
この度はお買い上げいただき誠にありがとうございました。
またのご利用をお待ちしております。

Thank you for your reply. Thank you for your generosity as well.
I will go to a post office first thing tomorrow morning to ship the item.
Please wait a little longer for its arrival.
Thank you very much for purchasing from us.
I hope to do business with you in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime