[Translation from English to Japanese ] US If the dent is not really obvious and big, it's fine. I also want to updat...

This requests contains 294 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , jaja ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 08 Oct 2013 at 01:01 1221 views
Time left: Finished

US
If the dent is not really obvious and big, it's fine. I also want to update the shipping adsress since I realize that I enter the wrong zip code number
The correct shipping address should be

I wonder if you guys received my email about the confirmation of shipping and the change of address.

米国
ヘコミがそんなに大きくハッキリしたものでなければ、大丈夫です。それから発送先の住所を変更したいのですが。郵便番号を間違えて入力したことに気付きました。
正しい住所は___です。

発送確認および住所変更に関するメールを受取りましたか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime